|
|
 |
Рассказ №0918 (страница 6)
Название:
Автор:
Категории:
Dата опубликования: Понедельник, 06/05/2002
Прочитано раз: 166088 (за неделю: 3)
Рейтинг: 86% (за неделю: 0%)
Цитата: "В подземной тюрьме пылал большой костер, помогавший людям согреться в этой сырой каменной мышеловке. Чезаре возлежал на кушетке, усердно трудясь над куриной ножкой. На циновках вокруг огня сидели пять-шесть его приближенных, пили вино, наполняя бокалы из бочонка, принесенного из подвалов графини, закусывая жареным мясом.
..."
Страницы: [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ 6 ] [ ]
Юлий взволновался не на шутку. Это будет сладкая месть. Старик умер, сын в тюрьме, а сейчас дочь ляжет под него, станет его наложницей - вот истинное место семейства Борджиа. А слово - зачем его держать?
- Ваш брат не сможет удержаться от соблазна отплатить за честь семьи, - уклончиво заметил он, проверяя, насколько серьезно ее предложение.
Она протянула под столом руку, и старец ощутил на своем бедре горячую ладонь.
- Он никогда об этом не узнает, - сказала Лукреция.
Я согласен с вашими условиями.
- А как я узнаю, что вы сдержите слово?
- Я напишу письмо и немедленно его отправлю.
- Хорошо.
Лукреция не очень-то верила этому святоше, но решила рискнуть ради брата.
Едва они встали, он схватил ее в объятия и жадными губами впился в губы красавицы. С трудом переборов себя, она разжала зубы. Но когда папа запустил руку под ее одежду, Лукреция отпрянула.
- Потом, ваше святейшество, потом.
Он хохотнул и сел за стол. Писал быстро, размашисто. В письме говорилось, что в связи с новыми фактами Чезаре Борджиа 'больше не следует считать виновным в прегрешениях, ранее приписываемых ему, и рекомендовалось от имени папы как можно скорее доставить его в Рим, поскольку здесь нуждались в его услугах.
Письмо было запечатано и отправлено с курьером на ближайший корабль, отправляющийся в Испанию. Однако за стенами Ватикана письмо у гонца отобрали и сожгли.
Лукреция об этом, разумеется, ничего не знала. Наоборот, она была вдохновлена тем, что скоро увидит Чезаре, и поэтому была готова честно выполнить свою часть сделки.
Папа вышел на несколько минут, чтобы дать ей возможность раздеться, и заодно попросить самого близкого приятеля, кардинала РИМИНИ, спрятаться в одной из комнат, чтобы наблюдать за всем, что произойдет.
Когда Юлий вернулся, обнаженная Лукреция уже ждала его в спальне. Ее ягодицы и груди были самыми соблазнительными из всех, которые он когда-либо видел, -полные, сочные, упругие.
Святой отец торопливо сбросил одежду. Его огромный таран привел ее в ужас. Если бы столь мощное орудие принадлежало желанному любовнику, она смотрела бы на него с вожделением. Но он принадлежал врагу, значит, мог унизить или уничтожить ее. Папа растянулся на кровати, холодные руки принялись жадно тискать ее груди и ягодицы.
Она не ощущала ответной страсти. Он был господин, она ему продалась.
- О, ты мне нужна, ты мне нужна, - хрипло шептал старец, - ты моя, Лукреция Борджиа, ты моя рабыня!
Она вскрикнула от боли, когда он вонзился в ее сухое лоно. Лукреция расслабилась, стало не так больно, и он начал входить в нее легче, обрушиваясь всей силой своих бедер.
Томившийся в соседней комнате кардинал Римини был. вне себя. В невыносимом экстазе он приподнял сутану и дрожащей от возбуждения рукой пришпорил своего коня.
У Лукреции было такое ощущение, словно худое, костлявое тело насильника расчленяет ее. Его глаза готовы были вылезти из орбит от похоти и триумфа, а рот кривился в садистском удовольствии.
Вдруг ее голову охватили чьи-то руки, и в то время как святой отец лихорадочно орудовал на ней, в ее рот, открывшийся от изумления, просунулось нечто горячее. Это Римини не вынес потрясающего зрелища и бросился к Лукреции, явно неспособной сопротивляться. Он безумными глазами взглянул на папу, и тот согласно кивнул: "Помоги ему, Лукреция, иначе я отзову письмо".
Лукреция рыдала от злости и унижения, но выхода не было.
Задыхаясь, хватая ртом воздух, она с ненавистью по-смотрела на насильника и почувствовала, как тот, издав истошный вопль, излился в ее полное боли нутро.
Глава 22
- Мат! - объявил Чезаре, двинув коня на шахматном поле.
Графу Бенавенте оставалось лишь беспомощно улыбнуться, Я начинаю понимать, почему враги считают вас опасным, сказал он. Я бы не хотел быть среди них. Да, но все же не следовало отвлекаться от игры.
Граф Бенавенте, часто навещавший Чезаре в тюремной крепости в последние несколько недель, подошел к узкому окну и посмотрел на ровную долину с высоты более тридцати метров. Чезаре молча наблюдал за ним.
- Есть хорошие новости, Чезаре. Я подкупил охрану, которая будет дежурить через две ночи, - сообщил он. -Нам поможет и слуга губернатора. В два часа пополуночи с башни будет сброшена веревка рядом с вашим окном. Внизу будут ждать мои люди.
Чезаре с сияющими глазами подошел к графу, схватил обеими руками его руку и крепко пожал ее. Граф улыбнулся.
- Некоторым людям судьбой предписано стать отшельниками, но не вам, - сказал он.
- Но вы рискуете.
- Не так уж сильно. Мои люди быстро проводят вас в Сантанбер, и вы на лодке сможете быстро перебраться во Францию. Я верю, мы встретимся на свободе.
- Надеюсь, я смогу вернуть вам долг, - сказал Чезаре. Когда тяжелая дверь за графом закрылась, Чезаре сел за шахматную доску. Сколько он уже здесь пробыл? Счет месяцам потерян. Лукреция написала, что папа просил о его помиловании. Тем не менее его не освободили. Но близок час расплаты. Теперь он больше всего хотел расквитаться с Юлием, а потом с Гонсало де Кордоба. Во главе французской армии он подчинит весь полуостров. Улыбаясь, Чезаре двинул коня и взял слона.
Через узкую амбразуру виднелась полоска свободного, тихого пространства. Мерцали звезды, ночь была ясная, лунная. Возле Чезаре стоял слуга губернатора, коротышка с быстрыми, умными глазами.
- Смотрите! - вдруг вскрикнул он.
- У Чезаре екнуло сердце, когда он увидел толстую веревку в проеме окна. Слуга ловко поймал ее.
- Лучше подождите, сир, пока я спущусь, - прошептал он. - А то еще веревка не выдержит двоих.
- Да, да, пошел! - быстро проговорил Чезаре. Он наблюдал, как слуга медленно стал спускаться, перебирая руками веревку, цепляясь за нее ногами. Скорее, парень, скорее! Даже со своей высоты Чезаре услышал стук о землю и одновременно стон - что-то случилось. Дурак, идиот! Не дожидаясь команды, Чезаре повис на раскачивающейся веревке, ударился о стену и начал спускаться. Внизу вспыхнули огоньки, а наверху послышались крики охранников.
- Быстрее! - послышалось внизу, и он заскользил так, что с ладоней сдиралась кожа. И тут веревка кончилась, а до земли оставалось еще метров пять. Чезаре превозмог страх и прыгнул - веревка сразу взмыла вверх. Упал он удачно, сразу же его подхватили люди Бенавенте, посадили на лошадь. Послышались крики, очевидно, побег был обнаружен. Граф сунул в руку Чезаре эфес шпаги.
- Возьмите, друг, это вам понадобится. С Богом! Группа быстро поскакала вперед, преследуемая охраной.
Вскоре со стороны крепости послышались выстрелы. Ночная темнота была союзницей Чезаре. Они долго скакали, пока не стихли звуки погони.
- Проскочили! - крикнул граф, поравнявшись с Чезаре.
- Здравствуй, свобода! - воскликнул герцог и засмеялся, смахнув слезу.
Глава 23
- Я. повторяю, вы можете назвать свою цену, - сказал Чезаре. Капитан судна сердито уставился на него.
- А я повторяю: мой маршрут - не во Францию. Кроме того, мне не понравилась ваша история, и я не хочу рисковать своим судном ни за какие деньги.
Раздосадованный Чезаре вышел из таверны ни с чем. В этом маленьком городке люди графа тоже не смогли ему помочь. Никто не хотел плыть во Францию с человеком, который, возможно, является врагом страны.
- Попытаемся в последний раз, - сказал Чезаре своим помощникам. - Если не получится, я перейду границу в Наварре.
- На суше вы рискуете больше, чем на море.
- Я рискую еще больше, застряв здесь без надежды убежать.
Им повезло. В одной маленькой таверне сверкнул луч надежды, когда рядом с Чезаре на скамейку плюхнулся морской волк, явно желающий поболтать за выпивкой.
- Мы самые свободные люди в мире, - громко сказал он заплетающимся языком.- Если надоест жена - уходим в длительное плавание, если нет - в короткое. Свежий воздух, хорошая плата, у ног весь мир - что еще надо?
Он повернулся к Чезаре, нахмурив брови, словно ожидая возражений.
- Правильно, старик, давай я добавлю тебе пива, - сказал Чезаре.
- Ты чужак. Я тебя не видел раньше.
- Да, я ищу судно во Францию.
- Во Францию?
Старый моряк молча смотрел на него.
Страницы: [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ 6 ] [ ]
Читать также:»
»
»
»
|
 |
 |
 |
 |  | Саша терпеливо отвечал на Женины вопросы, сжав ноги изо всех сил, обняв колени ладонями. Он боялся признаться самому себе, что Женя волнует его. Он не мог понять, когда это началось, но это чувство явно отличалось от его всегдашнего отношения к школьному другу. Саша вспоминал, чем закончилась его близость с мужчиной совсем недавно, и не мог допустить, чтобы и со вторым его другом случилось то же самое. Он старался быть максимально холодным и равнодушным, вёл себя подчёркнуто скромно и прилично, силился не дать никакого повода к сближению. |  |  |
| |
 |
 |
 |  | Натали медленно повернулась и в два приема подняла кверху подол платья и нижние юбки, а затем нагнулась, выставив напоказ свои ноги, белизна кожи которых позволяла отчетливо видеть тонкие прожилки венок на задней поверхности бедер. Ягодицы пленницы были закрыты кружевными штанишками из серого гипюра, под которыми виднелись палево-зеленые трусы из плотного шелка. Сильвия велела, прежде чем начать экзекуцию, снять кружевные панталончики и Натали, также как и немногим ранее Шарлота, стараясь не смотреть в сторону остальных пленниц, послушно развязала тесёмочки и её штанишки упали к щиколоткам. Затем самостоятельно, без какой-либо команды, дама скинула юбку, жакет, сняла через верх нижнее платье и еще одну совсем тонкую юбочку, оставшись снизу в одних трусах. Верх её тела скрывала только такого же линяло-зеленого цвета грация, отделанная темно-серой кружевной вязью. Дорогое силуанское белье выгодно оттеняло все прелести дамы. |  |  |
| |
 |
 |
 |  | За окном стояли теплые весенние деньки и очередь за колбасой. В уютной комнате, где не было ничего кроме большой удобной кровати и обклеенных фотографиями голых женщин стен, сидел семилетний Малыш и плакал. Он был одет в светлые обтягивающие штанишки, которые подчеркивали его не столь большое, но вполне приличное для ребенка его возраста достоинство, и без конца теребил его.
|  |  |
| |
 |
 |
 |
 |  | Теперь обстановка изменилась очень сильно, я не видел ничего из-за повязки, но ее дико возбуждало то что я не мог оказать ей сопротивление и даже не мог ничего сказать ей. Она стояла над мною, чувствую необьяснимую силу, которая возвышала ее надо мной и она даже представила себя богиней и ей безумно это нравилось. А я даже не представлял к кому попал, она была еще той садисткой, мне еще предстояло узнать все ее фантазии, прихоти и желания и я еще даже не догадывался, что попал практически в ад. Но я действительно ощущал перед ней некую слабость, я не хотел ей подчиняться, но меня это возбуждало, может потому что хотелось просто заняться сексом, может от того что действительно испытывал, то что она сказала, но все же я решил не подчиняться ей, что бы она не сделала. |  |  |
| |
|