|
|
 |
Рассказ №2075 (страница 3)
Название:
Автор:
Категории:
Dата опубликования: Четверг, 20/06/2002
Прочитано раз: 44058 (за неделю: 31)
Рейтинг: 89% (за неделю: 0%)
Цитата: "После того как город Ирам Зат Ал-Имад был проклят Аллахом за гордыню великого царя Шаддада, он обратился в самый чудесный мираж в южной Аравии. Только могущественные волхвы и чародеи могли увидеть его великолепные дворцы, благоухающие сады и прекрасные фонтаны, переливающиеся всеми цветами радуги семи небес Рая. Отныне огненные джинны бдительно охраняли город Ирам от взоров простого смертного.
..."
Страницы: [ ] [ ] [ 3 ]
- О, Хадир! Милый Хадир! Дай мне ожерелье!
Пёс напряг мышцы и уже приготовился броситься на помощь девушке. Но в эту самую минуту один из напуганных стражей порядка инстинктивно выхватил из кобуры пистолет. Раздались выстрелы: милиционер разрядил в серого ангела всю обойму. Пёс опрокинулся набок, успев, однако, бросить магическое ожерелье девушке.
Бросок раненого ангела оказался слишком слабым, и тяжёлое украшение не долетело до протянутых рук принцессы, упав на бетонные ступени.
Лицо Шаме помертвело. Она поглядела на умирающего Хадира и глухо произнесла:
- Я Шаме, дочь царя Шаддада, проклятая навеки, и нет мне пощады!
Она слегка наклонила голову, сложила ладони, потом выпрямилась и бросилась в синий оконный проём...
P.S. Весть об этой невероятной истории пронеслась по всему городу. Многие горожане были потрясены случившимся. Многие отнеслись к этому скептически.
Прошло время,
сошли снега,
солнце согрело землю.
Возле того места,
где погибла принцесса,
выросло юное
гранатовое древо.
Внимание, любое использование данного произведения в любой форме без уведомления автора запрещено
Страницы: [ ] [ ] [ 3 ] Сайт автора: http://www.chat.ru/~lapshinm
Читать также:»
»
»
»
|
 |
 |
 |
 |  | Я знала, что бывает у кобелей, когда они кончают, и была готова попасть с ним в связку. И вот в моей пи... начал расти его узел и вскоре мощная струя горячей спермы ударила в матку. О боже!!! Это Нестерпимый кайф!!! Я опять заткнула себе рот и орала с кулаком во рту от новой, еще более сильной волны оргазмов. |  |  |
| |
 |
 |
 |  | Мавританка жалобно всхлипывала, подвешенная на веревке. "Не повезло девушке! - наложница, неплохо усвоив язык хозяина, поняла, о чем идет речь, и вспомнила костры на площадях испанских городов. - Меня-то высекут, а ее казнят!" |  |  |
| |
 |
 |
 |  | Термин "бутерброд" я знал из рассказов друзей, но сам такой способ не пробовал. Меня поразило, что Зверюга поняла его без перевода. Ей-то откуда это знать?! Я почувствовал что-то вроде страха: зрелая женщина, не дававшая и тени намека на свою женскую природу, скрывавшая свои достоинства под чопорной одеждой, оказалась более опытной и страстной, чем два здоровых мужика! |  |  |
| |
 |
 |
 |  | От вида текущей крови и от давно забытого запаха Фокину стало так хорошо, что он тут же привел свое орудие в боевую готовность. Умирающая от кровопотери девушка вздрагивала у него в объятиях, а он испытал животное, ни с чем не сравнимое наслаждение, глядя, как стекленеют ее глаза и жизнь по каплям уходит из тела. |  |  |
| |
|