|
 |
Рассказ №16421
Название:
Автор:
Категории: ,
Dата опубликования: Пятница, 06/03/2015
Прочитано раз: 41337 (за неделю: 8)
Рейтинг: 79% (за неделю: 0%)
Цитата: "- Это домовики нашей семьи, - лениво сказал Малфой. - Их конфисковали в пользу школы после ареста отца, но они всё равно мне преданы. И они последнюю неделю сообщали мне о каждом чихе Поттера и Уизела. Сегодня они предупредили меня, когда ваши дрочеры заговорили с этой Нимфадорой... или Нимфоманкой... как её там. За это я награжу их - всегда хотел посмотреть на секс грязнокровки и домовика. Трах уродливых животных - мерзко, но по-своему очень гармонично...."
Страницы: [ 1 ] [ ]
Где Гарри с Роном узнали про контракт.
Они рассказали всё, что видели и слышали в гостиной Слизерина и потом, опустив только имя Блейза. Тонкс мрачнела с каждым новым словом, её волосы из розовых стали почти чёрными. Когда они дошли до описания сегодняшнего урока, Тонкс не выдержала:
- Прямо здесь и сейчас... Вот бляди! Это я про мелкого Малфоя и его дружков, а не про Гермиону и Джинни, конечно, - пояснила она.
- И мы не знаем, как им помочь! - яростно воскликнул Рон, ударив кулаком по парте. У парты подломилась ножка.
- Спокойно, Рон, - сказала Тонкс. - Я понимаю, что Гермиона и Джинни попали в весьма плохую ситуацию, но...
- У тебя прелестная манера говорить о проблемах, Тонкс! - взорвался Рон. - Гермиона и Джинни попали в весьма плохую ситуацию. Авада Кедавра весьма вредна для здоровья. Стая голодных взбесившихся драконов была весьма невежлива к людям...
- Рон, мы тебя поняли, - перебил его Гарри. - Тонкс, ты нам веришь?
- Верю, - кивнула розоволосая ведьма. - Мы с профессорами не слепые - мы обсуждали, что Гермиона и Джинни резко изменились и не в лучшую сторону. Мы даже тайком проверили их на Империус, Конфундус и разные подобные штуки, но ничего не нашли. В итоге Слизнорт убедил нас, что вашим подругам просто слегка снесло башню на радостях после победы в войне. Про рабский контракт я, конечно, и не подумала...
- Но теперь мы знаем, что Малфой их принуждает именно с помощью контракта, - сказал Гарри. - Что это нам даёт?
- Мне жаль, Гарри, но почти ничего, - сочувственно сказала Тонкс. - Для начала, трудно доказать, что контракт вообще существует - вы его даже не видели, вы только слышали о его существовании. Во-вторых, раз контракт вообще действует, значит, Гермиона и Джинни подписали его добровольно. И раз так, мы никак не можем его оспорить.
- Подписали добровольно? - неверяще переспросил Рон. - Они этого хотели?
- Нет, ты что, - ответила Тонкс. - Это значит только, что они подписывали его не под Империусом или чем-то подобным, то есть в здравом уме. Может, из них выбили подписи обманом, шантажом или даже Круциатусом. Если так, то мы можем попробовать пригрозить хорьку - или он отправится в Азкабан, или отпустит Гермиону и Джинни.
Рон заметно приободрился, но Гарри оставался мрачен:
- Они всё лето жили с нами в Норе. А потом на часик смотались в Косой переулок и вернулись уже... другими. Я не думаю, что Малфой мог бы успеть что-то провернуть за этот час, Тонкс... Эй, Тонкс, очнись!
- Извини, - ответила метаморф, вынырнув из раздумий. - В моей бестолковой голове крутится какая-то мысль. Помнишь, я говорила вам про кражу сломанного маховика времени? Так вот, мы виноватых не нашли, но пара подозреваемых есть. И про этих людей известно, что им случалось работать на Люциуса Малфоя.
- Я не совсем понимаю... - начал Гарри.
- Не перебивай, - взмахнула руками Тонкс. В волнении она вскочила и прошлась пару раз по комнате, трижды споткнувшись на ровном месте. - Я помню твой рассказ про конец третьего курса. Тебя почти поцеловали дементоры, но появился чей-то Патронус, и ты выжил. Ты выжил и отправился в прошлое, и сам отогнал от другого "себя" дементоров этим самым Патронусом. У кольца времени нет конца.
- Но ведь похищенный маховик сломан, - сказал Гарри. - Ты говорила, что в нём осталось слишком мало силы, чтобы отправить человека в прошлое.
- Слишком мало силы для человека! Но если в прошлое отправилось кое-что поменьше? Если Гермиона и Джинни ещё не подписали контракт, и им только предстоит это сделать? - воскликнула Тонкс. - Нам срочно надо в Азкаб...
Дверь в кабинет тихо приоткрылась.
- Ступефай!
Красный луч вылетел из ниоткуда в спину Тонкс. Она упала без чувств.
- Ступефай! Экспеллеармус! - сразу отреагировали Гарри с Роном, кинув заклятия в то пустое место, откуда атаковали Тонкс. Скрытый противник увернулся, но при этом с него слетела мантия-невидимка.
- Круцио! - заорали Гарри и Рон. Лучи пыточного проклятья поразили Драко Малфоя, и он с воплем упал на пол - глаза выпучены, рот разорван криком. Он орал и бился в судорогах, и его крики звучали музыкой для парней.
- Нравится, хорёк? А Гермионе и Джинни было хуже! - кричал Рон. Малфой уже бился затылком об пол и визжал душераздирающим фальцетом. - Получай, ёбаный ты...
- Ступефай! - нестройно, через силу, с отчаяньем крикнули появившиеся в дверях Гермиона и Джинни.
Заклинание Гермионы ударило Рона, и одновременно выпущенный Джинни луч настиг Гарри. Оба парня рухнули без сознания.
ххх
Гермиону и Джинни трясло. Им пришлось защитить ненавистного Малфоя, напав на своих парней. Они знали - день не мог стать хуже.
А потом Драко Малфой поднялся с пола, и они поняли - день станет ещё намного хуже. Малфоя тоже трясло - от боли и ярости.
Рабыни не успели ничего сказать - он влепил Гермионе хорошую звонкую пощёчину, и тут же другую - Джинни, чья голова от удара смешно дёрнулась. Джинни заплакала, Гермиона тоже плакала, потирала горящую щёку и быстро соображала:
"Чего Малфой с нами только не творил, но сам не распускал рук. Он очень, очень зол. Помоги нам Мерлин, Моргана, Боже, кто-нибудь".
Малфой отлевитировал оглушённых Гарри и Рона в дальний угол кабинета и уронил их на пол, стараясь приложить побольнее. Потом он сделал несколько глубоких вдохов и слегка успокоился.
- Я, кажется, велел вам напасть на ваших дрочеров, как только я обезврежу эту розоволосую блядь, - сказал он тихим и страшным голосом. - Вы целых тридцать секунд смогли противиться приказу? Как по-гриффиндорски, как бесмысленно, как дорого это вам обойдётся.
- Ты лучше подумай, как дорого тебе обойдётся нападение на профессора, - не выдержала Гермиона.
- Я? Я невинен, как ты до перепихона с Уизелом, - пожал плечами Малфой. - Обливэйт! Обливэйт! - он кинул в Гарри и Рона заклятиями забвения. - Теперь они не вспомнят ни атаки, ни разговора о контракте и причудах времени. Так что это не мне придётся отвечать за нападение, а вам за изнасилование профессора.
- Мы не насиловали Тонкс, - сказала Джинни.
- Строго говоря, мы вообще никого никогда не насиловали, - твёрдо сказала Гермиона.
- Сейчас изнасилуете. Такому несложно научиться, я живое подтверждение этого, - улыбнулся Малфой как маньяк. - Наша профессор сунула нос не в своё дело, но я воспользуюсь этим, чтоб перевести план отца в финальную стадию. А за ваше упрямство вам будет отдельная награда... Перверт, Монгрел!
Два скрюченных домовика возникли из ниоткуда.
- Мастер Драко! - радостно вскрикнули они.
- Мастер Драко? - переспросила Гермиона.
- Это домовики нашей семьи, - лениво сказал Малфой. - Их конфисковали в пользу школы после ареста отца, но они всё равно мне преданы. И они последнюю неделю сообщали мне о каждом чихе Поттера и Уизела. Сегодня они предупредили меня, когда ваши дрочеры заговорили с этой Нимфадорой... или Нимфоманкой... как её там. За это я награжу их - всегда хотел посмотреть на секс грязнокровки и домовика. Трах уродливых животных - мерзко, но по-своему очень гармонично.
- Домовики не уродливые животные, - отрезала Гермиона.
- Вообще я имел в виду тебя и Уизлетту, Грейнджер, - пояснил Малфой. - Но домовики немногим лучше.
Страницы: [ 1 ] [ ]
Читать из этой серии:»
»
»
»
Читать также в данной категории:» (рейтинг: 37%)
» (рейтинг: 79%)
» (рейтинг: 17%)
» (рейтинг: 61%)
» (рейтинг: 46%)
» (рейтинг: 21%)
» (рейтинг: 25%)
» (рейтинг: 57%)
» (рейтинг: 37%)
» (рейтинг: 0%)
|
 |
 |
 |
 |  | Мать пошла глянув искоса на бугор у меня в трусах а я смотрел ей в след и видел как ягодицы пухлой попки мамы Вали, играли при ходьбе обтянутые ночной рубашкой. Пиздец какая у моей матери пухлая жопа и что я осел раньше это не замечал подумал я смотря на закрытую вслед за мамой дверь кухни. Я то осел а ещё больше " рогатый" олень лежит сейчас в зале на диване и спит пьяным сном. Папа Толик, променял свою красавицу жену на бутылку и свой верный " КАМАЗ" а её в его отсутвие ебет корявый карлик Петрович. Но ничего папа, я поквитаюсь с мамой Валей за тебя и буду ебать её так что она будет ходить в раскорячку. |  |  |
|
 |
 |
 |  | Вернулся в ванную, напустил ей пены в воду и добавил морской соли. Это батя у нас увлекается: он в ванне может часами отмокать, только горяченькой изредка подбавляет. Главное - чтобы всякие там шампуни, гели, соли и кремы были в достатке, и журналы с кроссвордами. Пена помогла: теперь её пипка не пялилась на меня так нагло из воды. Выбирай шампунь, Старушка. Она перенюхала все флаконы и ткнула пальцем в героя телереклам. Я ей разъяснил, что голову будем мыть дважды: первый раз шампуня побольше, а второй - капельку. Она молча слушала, ныряя резиновым утёнком на дно ванны и глядя, как он выскакивает на поверхность. Взбив хорошую пену на её голове, я взялся за мочалку - царапины больно? Не, три смело. Я стал тереть ей спину, но пятно, которое я принял за грязь, оказалось родинкой, похожей на морского конька. Под лопаткой. Долго тёр её цыпки на ногах и запястьях - бесполезно, попробовал пемзой. Старушка всё терпела без писков, только щекотка её волновала, когда я тёр её стопы или подмышки. Всё, дальше сама. Эй, а здесь? Она выставила из воды пипку. Я вздохнул и повторил про себя - я - джентльмен. Что, и пипку тебе мама намывает? Она засмеялась - пипка, как смешно. Почему пипка - что, она пипкает? И назвала эту штуку совершенно неприличным словом. Я стал терпеливо объяснять, что это слово - грязное и грубое, а девочке неприлично так говорить, она же не обдолбанный нохча. Она согласилась - кто угодно, только не обдолбанный нохча. Пусть будет пипка. А тут? И она перевернулась в воде на живот, выставив из пены кругленький задок. А это попка, чего проще? Пипка и попка, запомни. А жопой я обычно называю какого-нибудь придурка, больше подходит. И в этот раз она со мной согласилась. |  |  |
|
 |
 |
 |  | Я сунула руку себе между ног, вставила два пальца в моё влагалище и обнаружила внутри свежую слизь: не просто прозрачную жидкость, которую выделяло моё тело в прошлом, когда я касалась моей киски, а густая слизь, которую выделял Ричард каждый раз, когда касался своего члена. Я вытащила наружу свои пальцы и показала их Уильяму. Он разделил мои указательный и средний пальцы, и потянул мою руку к своему рту. Он обсосал начисто от слизи мой средний палец, а затем ухмыльнулся мен и кивнул головой, прежде чем повернуть мою руку и прижать к моим губам указательный палец. Я также начисто облизала мой указательный палец, вкус был почти такой же, как от слизи Ричарда. |  |  |
|
 |
 |
 |
 |  | Я закусил губу, с трудом поднялся, сжимая ягодицы. Господина колотило от вожделения. Ему на глаза попалась чаша. Он поставил её на пол, приказал мне присесть над ней и выпустить его семя туда. От этого очередного унижения слёзы брызнули у меня из глаз, но отступать было некуда. Со связанными руками я опустился на корточки и расслабил мышцы. Мой господин залился смехом при виде этой сцены. |  |  |
|
|